Почему выучить русский язык для иностранца — адская задача?

1
419

 

bez-imeni-4

Для нас с вами иностранные языки — это английский, немецкий, испанский, французский и еще много-много других. А вот для американца или того же немца иностранным является русский. Казалось бы, что может быть проще русского языка? А вот и ничего подобного. Есть много загвоздок, которые делают изучение нашего родного языка просто адом для иностранцев. И вот почему.

Вы наверняка знаете, что такое омонимы. Это те самые слова, которым нас учили еще в школе. Например, «коса» — то, что плетут себе девушки, и «коса» — которой траву косят. Звучит и пишется одинаково, а вот значение совершенно разное. Мы-то с вами уже давно привыкли к таким словам, и можем в зависимости от контекста понять, что значит тот или иной омоним. А вот иностранцы обычно учат только один перевод каждого русского слова, из-за чего фразы типа «косил косой косой косой» просто взрывают их мозг.

Вот те простые слова, которые иногда вводят иностранцев, изучающих русский язык, в ступор.

Вот такие сюрпризы ждут иностранцев при изучении русского языка.

Коса6

Лук5

Зарядка

1

Мир4

Грудка3

Ключ2

  • Елена Коломиец

    а еще одна моя знакомая француженка, которая очень хорошо говорила по-русски, не понимала разницы между зачем и почему. и спрашивала: «ну зачем вы смеетесь?»